BOI is a young man just starting out as a private chauffeur. Whilst anxiously awaiting his girlfriend’s decision about a certain life-changing matter, he has to accompany his first ever clients: Michael and Gordon. Two Chinese businessmen who have come to Barcelona with the aim of closing, in under 48 hours, a multi-million dollar contract with an American magnate. They’ll help each other, as they set out together on a journey to the edge, in a world in which dreams wander like an ownerless dog, pistols and prostitutes don’(📳)t do what they’re meant to do, and the questions have yet to find answers. But as long as there’s a reasonable amount of blood, then there’s nothing to worry about.
A young girl with a special gift struggles to overcome a mob boss' influence over her family in this dark Dust Bowl fantasy, inspired by Hans Christian Andersen's "The Little Mermaid."
On the stage, where the premiere of the musical was supposed to take place, the drama broke out ... People went to the feast - cheerful, bright, but turned out to be face to face with death. They, who became hostages, who managed to pass a terrible ordeal, while preserving human dignity and courage - are ordinary people who have become heroes ...
被誉为(wéi )“二十一世纪(jì )大(dà )师舞作”的阿(ā )库(kù )·汉姆(🧥)版《吉(jí(🎤) )赛尔(ě(🕜)r )》,由英国(🌯)国家(jiā(🎟) )芭蕾舞(🌫)团首演(🛣)(yǎn )于(yú(🐝) )2016年。演出(🔗)收获(huò(👁) )了(le )媒体(🔼)和评论的(de )一致(zhì )认可,《独立报(bào )》、《每日电讯(xùn )报》和《舞台(tái )报(🐒)(bào )》五星(🔞)好评,《泰(📭)晤士报(🔘)》和《卫(wè(🚐)i )报》也给(📻)出四星(🈳)(xīng )推荐(🎛)。作品拿(👟)(ná )下(xià(🐔) )了当年(👹)的奥利(🦑)(lì )弗奖(❎)杰出成(🌅)就奖,阿(🐎)(ā )库·汉姆也凭此(cǐ )获得了英国国(guó )家(jiā )舞蹈奖最佳编(biān )舞(📿)(wǔ )奖。被(👕)誉为“二(🎲)十(shí )一(🐤)世纪大(🤦)师舞作(💪)(zuò )”的阿(🌏)库·汉(👖)(hàn )姆(mǔ(🌎) )版《吉赛(🥛)尔》,由英国国家芭(bā )蕾舞(wǔ )团首演于2016年。演(yǎn )出收获了媒体和(hé )评论(💮)的一致(➡)认(rèn )可(⚾)(kě ),《独立(🦏)报》、《每(🕦)日电讯(👦)报》和(hé(🐞) )《舞台报(🎛)》五星(xī(🐫)ng )好评,《泰(🙅)晤(wù )士(💆)(shì )报》和(🍟)《卫报(bà(🍴)o )》也给出(🌱)四星推荐。作品拿下了当年(nián )的奥利弗奖杰(jié )出(chū )成就奖,阿库(kù )·汉(🌵)姆也凭(🍷)此获(huò(🤒) )得了(le )英(🐌)国国家(😓)舞蹈奖(🀄)(jiǎng )最佳(🤡)编舞奖(😭)。
志(zhì )愿(🥈)成为摄(🐟)影师(shī )的(de )肖恩(罗伯特(tè )·席安 Robert Sheehan 饰)根本不想(xiǎng )被死板的工作束(📱)(shù )缚。为(💐)了生计(🍨)(jì ),他和(📟)狐朋狗(♑)友(yǒu )德(⚽)里克((🔽)Carlito Olivero 饰)靠(🍫)偷盗(dà(🎦)o )为生,甚(📖)至假扮(🍛)(bàn )餐厅(🎛)门童开(🍮)客(kè )人(🍑)(rén )的车到人家家(jiā )里(lǐ )盗窃。这一晚,肖(xiāo )恩开着玛莎拉蒂(dì )潜入一个(🏃)似乎(hū(🎭) )是(shì )成(🌨)功人士(⚡)的家(jiā(🔧) )中(zhōng )。当(🗽)他以为(😅)得(dé )手(🧤)时(shí ),居(😛)然在对(🏍)方房(fáng )间里发现一名遭(zāo )受虐待全身被(bèi )捆(kǔn )绑起来的女子(zǐ )。原(🚖)来,那个(🐾)衣冠楚(🍶)(chǔ )楚的(🔆)男人凯(📷)尔(大(😃)卫·田(🔤)纳特(tè(🐴) ) David Tennant 饰(shì ))(🏇)竟然是(📘)冷血(xuè(🐖) )残酷的(🐦)虐待狂(🆕)。
The full-length feature film "Azor", filmed in Mordovia by enthusiasts Victor Chichaykin and Alexander Uchevatkin, was ready a year ago. In autumn of 2017, the creators organized a test show, inviting connoisseurs of ethnography, ancient traditions and people interested in the theme of the history of the Erzyan people.